— Вы что — своих детей и сестер… — я смолк. — Ничего не хотите рассказать про канун моего совершеннолетия? После услышанного можно вполне решить, что убить меня хотели вы.

— Ты так уверен?

— Готов поспорить на вычеркнутое мое имя из вашего завещания, — произнес я. — Если оно, конечно, существует.

Даллан захохотал.

— Сестры и их дочери — все слабые ведьмы. Толку от них никакого, что они есть, что их нет… Все мои дети — пустышки, Эгихард, как и ты. Зная свою сестру, вряд ли твое появление на свет ее обрадовало. И, может быть, хорошо, что ты ничего не помнишь из своего детства. Впрочем, дело даже не в магии. Дело в обычных талантах и способностях. Ты, меня честно говоря, приятно удивил.

— Тем, что не умер, когда вы этого пожелали?

Даллан помолчал и, сделав глоток, снова уставил на меня своего болотного цвета глаза.

— Нет. Смысла тебя убивать у меня не было никакого, поскольку ты живешь не в Ирландии. Но это не значит, что тебе не стоит меня опасаться. Ты теперь достаточно много узнал. И если не примешь мое предложение, тебе придется плохо, дорогой племянник.

Я смотрел на дядю с непроницаемым лицом. Вот и дошло до прямых угроз. Разговор, проходивший на грани пропасти, похоже, все-таки заканчивался падением в нее. Как в моем проклятом сне. Хотя в данном случае в пропасть угодил дядя. Только он об этом еще не знал.

— Не имея возможности колдовать, ты просто создан, чтобы заниматься тем же что и я, — продолжил между тем Даллан. — Ты обладатель серого паспорта, Эгихард. У тебя вообще не должно быть никаких вопросов к совести и морали. Задай себе вопрос, кто-то из людей вызывал хоть раз добрые чувства?

— Нет, — ответил я и подумал, что родственники у меня добрых чувств тем более не вызывают, особенно те, кто решил, что мне можно угрожать или что моя смерть увеличит их долю в завещании. — Но вы же сейчас на людей работаете, ради их блага.

— Нет-нет-нет, я работаю для своего блага, за счет людских фобий и предрассудков. И если ты еще сомневаешься на счет того, как можно пойти против высших магов, я обязательно устрою тебе встречу с некоторыми из них, чтобы ты наконец понял все об этих ублюдках. Ну так что?

— Я сейчас должен ответить? Времени подумать не дадите?

— Нет. Более того, ты должен будешь доказать мне свою лояльность.

Он открыл ящик стола, что-то взял там и положил передо мной два патрона.

— Это что?

— Моя младшая сестра сошла с ума и ушла в семью оборотней. Она и сама теперь оборотень. Позор нашему роду…

— Вы только недавно говорили, что для высших мы как крысы, — заметил я.

— Но все мы маги. А оборотни — это другое!

— Как скажете, — я равнодушно пожал плечами, ожидая продолжения.

— Мою сестру, твою тетку, трогать не надо. А вот ее сына надо убрать. Стрелять умеешь? Одной серебряной пули в сердце будет достаточно. Но даю две на всякий случай.

— Вы меня за идиота, кажется, держите.

Даллан усмехнулся, снова полез в ящик стола. Извлек какой-то лист, положил передо мной рядом с пулями.

— Охотничье разрешение на убийство оборотня. Имя стоит.

Я взял лист, прочел.

— Финбарр Лехри?

— Твой кузен, примерно твой ровесник, старше года на чнтыре, наверное. Здоровый, выше тебя. Узнаешь легко — такой же белобрысый как ты, — Даллан снова глянул на цвет моих волос, которые видимо разрушали только одним своим видом картину о темном маге, и даже возвел очи к потолку. — У тебя три дня, начиная с сегодняшнего. Сделай так, чтобы никто ничего не заподозрил. Особенно моя сестра.

Я взял патроны, взвесил на ладони.

— А ружье?

— В особняке много висит по стенам. Все в рабочем состоянии. Найди, что тебе по душе.

— С остальными вашими родственниками что? — спросил я.

— Не было лучшего способа собрать всех под одной крышей, чем история с завещанием, — Даллан усмехнулся. — Я ждал пока все соберутся. Ты сегодня приехал последним. Все в сборе.

— Значит, вы все же хотели меня убить, раз прислали приглашение, — произнес я.

— Теперь передумал, — дядя пожал плечами. — Не разочаруй меня, племянник.

— Милое признание. Так что же вы собираетесь делать с остальными?

— Хочешь, чтобы я тебе доверял, Эгихард, закончи с оборотнем. После этого продолжим разговор о твоих перспективах.

Я поднялся. Бросил патроны в карман пиджака. Можно было бы дожать дядю, то но тогда бы пришлось раскрывать карты и я решил с этим обождать и прежде осмотреться.

Я вышел из кабинета. Провожатый, что дожидался у входа, повел обратно.

Я шел за ним, погрузившись в мрачные мысли и проклиная дядю и всех моих остальных родственников.

Навстречу шел какой-то человек, но я, не обратив внимания, прошел мимо, не взглянув на него.

— Черный маг? — раздался вдруг позади удивленный голос. — Не может быть…

Голос был негромкий с какой-то неприятной хрипотцой. Я невольно остановился, обернувшись, взглянул в раздражении на незнакомца.

— У меня что — на лбу что-то написано? — произнес я.

Незнакомец остановился метрах в пяти от меня. Был одет в черный костюм и черный, распахнутый виниловый плащ. Голубые, чуть навыкате глаза напоминали глаза дохлой, выброшенной во время шторма на берег рыбы.

— Как интересно, — продолжил между тем незнакомец, оглядывая меня как некую достопримечательность.

— Вы кто? — спросил я. — Очень надеюсь, что вы не мой родственник.

— Я коллега Даллана. А вы… Неужели его племянник? Но…

— Мистер Салливан, вы ошиблись, — встрял в разговор мой провожатый. — В роду Наэров никогда не было черных магов.

— Хм, да, действительно, что это мне вдруг примерещилось… — незнакомец покачал головой. — Но я с вами с интересом пообщался бы, юноша… Как ваше имя?

— Вряд ли найду для вас время, — отрезал я. — У меня сейчас очень много срочных дел.

Незнакомец чуть криво усмехнулся, чуть склонил голову, словно в знак понимания. Развернулся и зашагал прочь. Я смотрел ему в след и не мог понять, что мне так в нем не понравилось.

Снова раздался вой. Замерев, я закрыл на миг глаза, ощутив лед внутри, перед внутренним взором снова предстала пропасть, в которую я падал.

Я открыл глаза, шагнул к окну и увидел ее…

Глава 7

Она стояла на самом краю крыши, маленькой фальшивой башенки. Прямо на ливневом стоке. Белые одежды развевал яростный ветер, хотя никакого ветра на улице не было. Вслед за одеждами по ветру реяли длинные белые волосы. Бледное лицо, темные глаза.

— И как часто вы слышите вой? — спросил я.

К окну подошел провожатый. С недоумение оглядел внутренний двор, потом заметил две фигуры, что вышли из сада и направились ко входу в дом.

— А, Лехри? Они не воют. Собственно, они тут не станут оборачиваться, не беспокойтесь.

Я с удивлением воззрился на провожатого.

— А это что за башня? — я указал на башенку, где продолжала завывать банши.

— Там есть небольшой закуток для отдыха. Можете сходить посмотреть.

Вот оно как. Значит мой провожатый банши не видел и не слышал. Я перевел взгляд на шедших внизу родственников.

— Обязательно посмотрю потом, — заметил я. — Но сначала покажите мою комнату. И подскажите, имеется ли у дядюшки библиотека?

— Разумеется. Этажом выше. Как раз недалеко от вашей комнаты.

Мы поднялись по лестнице. Оказавшись в своей комнате, я осмотрелся. Тут была та же пафосная обстановка что и во всем замке. Я сначала подумывал принять душ. Но обнаружил в ванной комнате ванну и два крана, один для холодной воды, второй для горячей. И никакого намека на смеситель тут не было. Аналогичные краны имелись на умывальнике. В итоге я умылся холодной водой, и ограничившись сменой белья и рубашки, направился в библиотеку. Нашел три книги про оборотней и устроившись в углу за книжными шкафами, чтобы меня там никто не потревожил, принялся за чтение. Следом отыскал книги про банши и черных магов. Через пять часов, я вернулся в свою комнату. В кресле подскочила Цецилия.